• de
  • en
  • fr

Was wir tun

Posted on Januar 8th, 2013 by admin

     

    • Sprache

    • Voiceover

    Voiceover, auch als Off-Camera- oder Off-Stage-Kommentar bekannt, ist eine Produktionstechnik, bei der ein/e Sprecher/in einen Text spricht, mit dem ein Film dann überlagert wird. Diese Technik wird üblicherweise für Dokumentarfilme, Nachrichtenmeldungen und Präsentationen eingesetzt. Weiter zu unseren Voiceover-Angeboten

    • Text-Lesung

    Text-Lesung, bekannt auch als „Voiceover im Synchronisierungsstil“ oder Nebeneinander-Lesen, ist besonders beliebt in Russland, Polen und der ehemaligen UdSSR. Weiter zu unseren Text-Lesungsangeboten

    • Sprechen

    Freie Textbeschreibungen sind in der heutigen vernetzten Welt überall zu finden . Bei Elrom-PerfectVoices sind wir auf drei Elemente besonders stolz: Das Casting der optimalen Sprecher/innen für jede Erzählform; Bereitstellung der besten Technologie und Regie für Sprecher/innen, aufgearbeitet mit der allerbesten Tonbearbeitungstechnik. Weiter zu unseren Sprecher-Angeboten

    • Synchronisierung

    Unsere Muttersprache ist in unserem Gehirn fest verankert und spricht bei uns eine tiefe, emotionale Ebene an. Synchronisierung ermöglicht die Verbindung zwischen der Intensität der visuellen Wahrnehmung mit unserer Sehnsucht nach dem Klang unserer Muttersprache. Weiter zu unseren Synchronisierungsangeboten

    • Lippensynchrones Synchronisieren

    Das Ausschalten jeglicher Zweifel erlaubt uns das vollkommene Eintauchen in die virutelle Realität, die sich auf dem Bildschirm abspielt. Präzises lippensynchrones Synchronisieren bewahrt die ursprüngliche Authentizität und lädt das Publikum dazu ein, voll und ganz in die Darbietung in ihrer eigenen Sprache einzutauchen.
    Weiter zu unseren Angeboten für lippensynchrones Synchronisieren

     

    • Untertitel und Videotext-Untertitel

    • Untertitel

    Untertitel ermöglichen den Zuschauern, einem Programm in einer Fremdsprache zu folgen, indem sie die im unteren Bereich des Bildschirms eingeblendeten Übersetzungen lesen, während sie den Originalton hören.
    Untertitel gibt es in unterschiedlichen Formaten. Weiter zu unseren Untertitelungs-Angeboten

    • Videotext-Untertitel

    Mit zunehmendem Bewusstsein für die spezifischen Bedürfnisse hörschwacher Menschen werden Untertitel als für diese Zielgruppe unzureichend betrachtet. Weiter zu unseren Videotext-Untertitel-Angeboten

     

    • Übersetzung

    Bei Übersetzungen für Voiceover, Synchronisierung, lippensynchrones Synchronisieren, Videotext-Untertitel oder Gaming erfordert jede Kategorie zusätzlich zu den grundlegenden zur Anfertigung von Übersetzungen nötigen eigene spezielle Fertigkeiten.Weiter zu unseren Übersetzungs-Angeboten

     

    • Ton & Musik

    • Musik

    Präsentationen, Filme, Dokumentarfilme, sogar Lernprogramme, Audioguides und alle anderen audiovisuellen Medien enthalten fast immer Musik zur Intensivierung des Erlebnisses des Zuschauers / Zuhörers.
    Elrom-PerfectVoices bietet Ihnen die Option,

    • aus dem beeindruckenden Musik-Katalog zu wählen, oder sich für Originalmusik zu entscheiden.
    • von unserem eigenen Musikerteam komponierte und von unseren erfahrenen Tontechnikern aufgenommene Originalmusik.
    • Sound Effects

    Einige Projekte können mithilfe von Klangeffekten ihre Wirkung auf Zuschauer verstärken. Die Tonregisseure von Elrom-PerfectVoices haben Zugriff auf unseren umfangreichen Tonkatalog und freuen sich, Ihr Audio- oder audiovisuelles Projekt durch Integration von Klangeffekten aufzuwerten.

     

    • Video – Bearbeitung

    Zusätzlich zu den inklusiven Post-Production-Leistungen im Audioteil Ihres Projektes stellen wir Ihnen gern auch Dienstleistungen unserer Videoabteilung bereit.

    • Video Bearbeitung
    • Erstellung eines Filmtrailers
    • Erstellung eines Buchtrailers

    Kontakt

     

    • Formate

    Überlassen Sie uns das Kopfzerbrechen um die Übertragung Ihres Mediums in andere Formate. Sie können unsere professionellen Fähigkeiten und Geräte auch nutzen, wenn Sie nichts zum Synchronisieren, Sprechen oder Übersetzen haben.

    Schicken Sie uns einfach Ihr Material in VHS, DigiBeta, DAT, DVCam, oder in jeglichem anderen digitalen oder Hart-Format. Wir bearbeiten es und klonen es für Sie in einem beliebigen von Ihnen gewünschten anderen Format.
    Kontakt

     

    • DCP (Digital Cinema Package)

    Als Anbieter umfassender Dienstleistungen stellen wir nicht nur die Vermietung digitaler Filmausrüstung zur Verfügung, sondern auch das Mastering von DCPs. Weiter zu unseren DCP-Angeboten