• en
  • fr
  • de


Posted on September 2nd, 2013 by Thierry Wieder

When lectoring, the volume of the original program’s voice track is lowered and the translated audio voice track is played at the fore.

The voice talent’s recording or the translated text is synced to match the duration of the original audio.


Elrom-PerfectVoices has a vast experience in lectoring and holds a large catalog of off the shelf programs in that format (Over 16,000 movies and serials in Russian) Contact us to order our services or consult our catalog.